最专业最权威的全球语言解决方案和海外推广服务平台
我们只用母语译员-----他们更懂自己的语言
我们的译员不仅仅是语言专家-----他们更具备行业知识
达不到质量要求-----我们承诺全额免单
产品&服务

·          

·         口译解决方案

·         同声传译解决方案

http://img.taopic.com/uploads/allimg/130704/318750-130F40Q33399.jpg

口译名词解释

  口译(又称口头翻译或者传译)是一种语音翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将原语言转换为目标语言的翻译方式。我们在口译项目的操作和执行上有着丰富的经验,多次担任过大型巡展、国际博览会和国际大型会议的口译翻译工作,并受到国内外客户的一致好评和赞许。在口译项目中,我们最注重的是口译译员的挑选和培养,分别在以下三方面进行层层把关和控制,争取让客户100%的满意。

口译译员挑选

  我们对口译译员的挑选极为苛刻,不但要有口译资格证书,更要求有至少10次以上的同行业会议或者展会的丰富翻译经验。如果是商务陪同或商务谈判,则要求至少主持过30次的口译活动。我们在挑剔译员的水平和经验的同时,也非常重视译员的职业素养和道德,在态度决定一切的当今社会,没有好的职业意识和人生态度,很难在行业内立足。

口译译员培训

  我们的所有口译译员均已通过CATTI人事部口译考试,并取得了优异成绩。公司定期聘请联合国官方认证译员,以及欧盟口译司认证译员对公司的长聘口译译员进行专向培训,传授瞬时和长效记忆、魔鬼影子训练、数字和模糊信息处理技巧,以及大型会议口译稿件处理技巧、增强实战素材难度,拓展实战技能,从而真正提高学员在其专业领域的口译水平,使每位译员都能够“招之能译,译之能胜”,切实满足所有客户对口译项目的质量诉求。

口译译员上岗

  口译译员均需经过层层选拔并接受专业培训。在世界范围内,口译的含金量远远高于笔译,因为口译是一个长期积累知识和翻译技巧的过程。我们所有的口译译员在经过公司组织的定期培训和上岗考核后,还需要有模拟口译实习阶段,只有通过实习阶段的考核后才有机会与公司签订长期聘用合同,为客户提供高质量的口译服务。

http://ww4.sinaimg.cn/large/c0887afcgw1ensmimhtl3j208c064dfx.jpg  

专业、高效为客户提供翻译服务

img

翻译报价

  客户电邮/电话/在线联系-->相关专业客服,客户发送稿件到我们,由我公司内部专业人员进行分析,根据客户的需求,由不同领域的业务客服为客户进行报价,如客户有特殊需求,对客户进行特定报价,最大限度节省客户沟通成本,与客户签订合同意向,进入翻译流程。


img

翻译流程

口语翻译:在线咨询报价,根据项目开展地区、项目开始时间、口译类型、翻译领域以及译员要求等情况报价,客户确认报价,签订口译协议,安排译员联系客户,确定具体时间和地点。

 

文件翻译:翻译部将根据要求和确定的翻译方案以及双语对照清单,确定专业翻译人员分工和交稿顺序,并同步协调、监督和控制。为了给您的项目提供最佳解决方案,我们对我们译员的技能与资质进行仔细分析与认定。我们只安排具有相应教育背景、技术经验和专业知识的译员来翻译您的文件。后期进行 审校->编辑、二次校对->排版->审核->交付。


img

翻译保密

  水树银花严格保护客户的翻译资料,签订保密协议,让客户放心的将稿件交给我们翻译,不用担心资料泄露等问题,我公司专门有定期对签订保密协议的稿件删除处理机制和内部协议。

相关服务

01

翻译盖章

  可证明文件,专业翻译盖章认证:出生证明翻译/留学证明翻译、签证翻译、出生证明翻译、户口簿翻译、单身证明翻译、资产证明翻译、营业执照翻译等,涵盖所有与证明相关的翻译。盖章为国家工商局认证特批有效。
 

02

翻译排版

  如今文档的格式种类繁多,我们凭借训练有素的桌面排版工程师以及高效的软件工具,提供word、ppt、pdf、cad等排版服务,包括文字排版,文件排版,网站排版,桌面排版,DTP排版,英语排版,日语排版,法语排版,韩语排版等排版服务,从而为您提供从翻译到排版的"一站式"服务。

03

本地化服务

  提供网站本地化、软件本地化,市场本地化、硬件本地化等各类本地化翻译服务。文字翻译、页面本地化制作与调整、测试、图形本地化、系统设计、美术设计与创意、网站上传和后期维护等。

04

媒体、视频翻译,设备提供

  专业提供媒体翻译,视听翻译,视频翻译,字幕翻译,另外提供同声设备等服务项目,其它类型请在线咨询我们。

 

效果图

 

翻译公司报价

1、公平合理的翻译公司报价; 提供中英、中俄、中法、中日、中韩等中外/外中以及英外/外英等250多种语言互译服务。

2. 口语翻译(翻译陪同交替传译同声传译会展翻译等)请直接在线咨询报价,根据地区、资历、专业背景,口译报价分级别报价。

服务时间:

A、快速翻译:周一至周六,紧急的专业稿件相应收合理的加急费。

B、口语翻译:周一至周六,请提预定时间,以便安排口译人员。

C、水树银花可开具正规发票或提供收据。

(水树银花承诺:如对应级别的译文存在客观疑问,售后当日起后免费不限次数修改,如稿件修改多次无法没达到对应的质量标准,则全额退款。如果有任何翻译质量上的问题,请随时联系我们,或发送邮件info@iadre.com 进行投诉,我公司工作人员会第一时间处理。)

合理报价

水树银花

专业翻译流程,保障对客户翻译服务质量。

近期知名客户:

江苏广电纪录传媒 专业听译服务

国家海洋局 20万字书籍翻译

三星公司供应商会议 高端同声会议

网易(杭州)公司 口译与笔译长期服务

库卡机器人公司 长期笔译服务

 

翻译服务流程

  规范、专业、高效、周到的服务流程,良好的品牌口碑,水树银花在业内的规范品质,为您消除所有后顾之忧。

咨询与报价

  一般性翻译项目,请参阅翻译报价,陪同口译或是复杂项目(大型项目、复杂排版、专业难度较大或多语言穿插项目等),可在线咨询或电话联系水树银花客服服务人员,告知我们您所需翻译的语种、文本种类、字数,以便客服为您估算价格,水树银花会为您提供最优化的解决方案。

 

口译如会议类同声传译、交替传译、展会翻译、商务旅游陪同、电话翻译等请在线咨询客服人员

确定意向 签订合同或报价书

  为维护客户的权益,一般在金额达到1000元以上的项目我们建议客户签订正式合同,1000元以下为节省客户宝贵的时间则由正式的简易报价协议书作为项目凭证。特殊情况,水树银花为您提供翻译保密服务,签订保密协议书,水树银花将为您想得更多。

支付预付款

  翻译服务是一项定制化的过程,委托的稿件只有对特定唯一的客户才有用,因此第一次合作支付定金,敬请谅解,我们将收取项目总金额的50%作为客户预付款项,如果交付时项目质量完全不达标,我们根据协议承诺退还所有预付款项。

正式进入翻译流程

  水树银花的项目经理会在项目开始前对原文进行审核,发现问题及时反馈客户,以便把问题解决在开始阶段,经过一整套规范的翻译项目处理流程,最终将把满意的稿件交到客户的手中。

余款支付与售后服务

  项目完成后,客户确认交付余下款项,在事先约定的情况下也可由翻译工作人员收取,并根据协定寄送发票。希望客户得到100%的满意度,在正式委托后客户可将与洽谈内容相关的资料交给水树银花的翻译人员进行预先准备,在项目日程变动时及时告知我们,尽量将项目圆满达成并减少不必要的损失,在服务过程中发现任何不满意请致电我们。

翻译公司优质售后-梦非凡想翻译公司

·  http://www.iadre.com/images/index/client/honda-bw.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/sanling-bw.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/amazon-bw.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/geely-color.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/wx-bw.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/bmw-bw.jpg

·  http://www.iadre.com/images/index/client/gjdw-bw.jpg

交替传译

不同于陪同翻译,交替传译需要有丰富的资历和经验,才能胜任。

  • 有丰富的翻译经验,3-5年以上的翻译经验
  • 有其主攻的专业翻译背景
  • 懂对方的文化习俗
  • 有一定的谈判能力和商务方面的专业知识
  •  

水树银花能在全球范围内提供中高级口语翻译员,不论您是在国内还是国外,我们都有办法帮你找到您就近合适的译员,这源自于我们多年积累的人力资源。国内,我们还可以提供现场协调和口译设备,口译设备需要提前预约,我们会提供您最佳的口译解决方案。

 

http://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/1.jpg  http://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/2.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/3.jpg  http://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/4.jpg

 

专业口译服务

  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/1.jpg
  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/2.jpg
  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/3.jpg
  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/4.jpg

口译原则

口译活动发生的场景一般都是交际性的场景。作为交际目的的语言,一般要遵循六条准则:

  • 得体准则:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点
  •  宽容准则:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;表扬准则:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;
  • 谦逊准则:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;
  • 同意准则:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;
  • 同情准则:减少对他人的反感,增大对他人的同情。

在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;
在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务;
进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;
进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。

其它服务

 

 

 

http://www.iadre.com/kouyi/source/img/avatars/2.jpg

陪同翻译:

  "陪同翻译员顾名思义是指在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作的专业人员。它涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等,较之同声传译服务,陪同翻译的难度和要求相对较低。"

 

口译服务

View Larger Map

相关服务
同声传译
交替传译
口译外包

相关服务

如果您还有其它需求,我们可以提供文件翻译,视频翻译,盖章翻译,翻译校对等服务

效果图

 

 

同声传译

  同声传译,简称同传(同声传译),又称同声翻译,同步口译。是在演讲者不间断的情况下,译员无需中断演讲,进行同步演讲翻译的一种口译方式。译员通过专用的实时翻译设备进行翻译,适用大多高端会议,如大型研讨会和国际会议,由两个同声译员轮流进行同声传译。通过翻译机输出,与会者通过耳麦收听。会议效率大大提高,确保翻译和会议同步。目前,采用高端国际会议95%是采用同声传译的。除去基本的能力外,同声翻译具备:

极其丰富的翻译项目经验
 

  • 快捷的反应能力和强大的抗压力
  • 拥有极高的翻译天赋和灵活的应变能力

众所周知,资深同声传译的圈子是非常小,因为其专业要求非常之高,人数有限,就算学习同声传译的人不一定能做同声传译。水树银花人拥有100多位国内不同地区的同声传译签约译员,满足客户在国内外的大型翻译需求。

http://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/1.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/2.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/3.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/placeholders/4.jpg

 

专业口译服务

  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/1.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/2.jpg
  • http://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/3.jpghttp://www.iadre.com/kouyi/source/img/preview/thumbs/4.jpg

同声传译

水树银花从事多年会议翻译,专业提供诸多类型高端同声传译,交替传译等大型会议
在国内拥有超过100位常备同声传译员,语言主要集中在英语、日语、韩语,地区集中在北京、广州、上海、深圳等省会城市以及直辖市,水树银花在国球范围内,其它国家200多位的签约同声传译员。
水树银花除了提供同声传译外,也可以提供普通陪同翻译,商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作; 进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。

近期同声翻译项目客户:上海高雅酒店、胜利油田、清华大学、北京大学、三星电子以及其供应商

口译活动一般要遵循六条准则:

  • 得体准则:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点
  • 宽容准则:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;
  • 表扬准则:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;
  • 谦逊准则:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;
  • 同意准则:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;
  • 同情准则:减少对他人的反感,增大对他人的同情。

其它服务

 

 

 

http://www.iadre.com/kouyi/source/img/avatars/2.jpg

陪同翻译:

  "陪同翻译员顾名思义是指在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作的专业人员。它涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等,较之同声传译服务,陪同翻译的难度和要求相对较低。"

 

 

口译流程